Cuento Sociedad

El amor en tiempos de peste

¿Dónde debemos buscar la serenidad para actuar responsablemente ante el azote del coronavirus? Un joven escritor italiano, Alejandro Frezza, es el autor de "El capitán y el mozo" y no Jung o García Márquez.

Por estos días – digitales – circula un texto atribuido al gran escritor colombiano Gabriel García Márquez, en el que se reproduce un diálogo entre el capitán de un barco con un mozo sobre las formas de afrontar la pandemia. Supuestamente, es un fragmento de El amor en los tiempos de cólera que enseña a sobrellevar “la situación que estamos viviendo” (por el coronavirus). Sin embargo, según la Redacción del Centro Gabo, en una nota reproducida por la agencia NODAL hace un tiempo, en esa novela no existe tal conversación.

En este caso, el verdadero autor es el italiano Alessandro Frezza, quien no solo ha tenido que luchar contra quienes adjudican su relato al escritor colombiano, sino también contra aquellos que se lo atribuyen al siquiatra suizo Carl Gustav Jung y a su célebre Libro Rojo. Aunque, bueno es aclarar, Frezza reconoció en una entrevista haberse inspirado en en el padre de Cien años de soledad.

Hechas estas aclaraciones sobre el “bulo literario” difundido por cadenas de WhatsApp y correos electrónicos que llegan a millones de lectores, Humanidad reproduce el relato – es bello y apela a la reflexión -, que inunda las redes:

 Capitán, el niño está preocupado y muy incómodo debido a la cuarentena que el puerto nos impuso.

– ¿Qué te preocupa, muchacho? ¿No tienes suficiente comida? ¿No duermes lo suficiente?

– No es eso, Capitán. No puedo soportar no poder desembarcar y abrazar a mi familia.

– Y si te dejan salir del barco y se contaminan, ¿cargarías con la culpa de infectar a alguien que no puede soportar la enfermedad?

Nunca me lo perdonaría, pero para mí́ inventaron esta plaga.

– Puede ser, pero ¿y si no fue inventado?

– Entiendo lo que quiere decir, pero me siento privado de mi libertad, Capitán, me privaron de algo.

– Y tú te privas aun más de algo.

– ¿Está jugando conmigo?

– De alguna forma. Si te privas de algo sin responder adecuadamente, habrás perdido.

– ¿Entonces quieres decir, como dices, que si me quitan algo, para ganar debo privarme de otra cosa?

– Exactamente, yo hice cuarentena hace 7 años atrás

– ¿Y de qué te tuviste que privar?

– Tuve que esperar más de 20 días en el barco. Había meses en que ansiaba llegar al puerto y disfrutar de la primavera en tierra. Hubo una epidemia. En Porto Abril, se nos prohibió bajar. Los primeros días fueron duros. Me sentí como tú. Pronto comencé a enfrentar esas imposiciones usando la lógica. Sabía que después de 21 días de este comportamiento se crea un hábito, y en lugar de quejarme y crear hábitos desastrosos, comencé a comportarme de manera diferente a los demás.

– Empecé con la comida. Me propuse comer la mitad de lo habitual. Luego comencé a seleccionar los alimentos más digeribles, para no sobrecargar el cuerpo. Comencé a nutrirme con alimentos que, por tradición histórica, habían mantenido al hombre sano. El siguiente paso fue agregar a esto una purificación de pensamientos no saludables y tener pensamientos cada vez más elevados y nobles. Me propuse leer al menos una página cada día de una discusión que no conocía. Me puse a hacer ejercicios en el puente del barco. Un viejo hindú me había dicho hace años que el cuerpo mejoraba al retener la respiración. Me puse a respirar profundamente cada mañana. Creo que mis pulmones nunca habían alcanzado tal capacidad y fuerza. La tarde fue la hora de la oración, el momento de agradecer a una entidad por no haberme dado, como destino, privaciones graves durante toda mi vida. El hindú también me había aconsejado que tuviera la costumbre de imaginar que la luz entraba en mí y me hacía más fuerte. También podría funcionar para los seres queridos que estaban lejos, por lo que también integré esta práctica en mi rutina diaria en el barco. En lugar de pensar en todo lo que no podía hacer, estaba pensando en lo que haría una vez que llegara a tierra firme. Visualizando las escenas de cada día, las vivía intensamente y disfrutaba de la espera. Todo lo que podemos obtener enseguida, rápido, no es interesante. Esperar sirve para sublimar el deseo y hacerlo más poderoso. Me privé de comidas ricas, botellas de ron y otras delicias. Me habían privado de jugar a las cartas, de dormir mucho, de practicar el ocio, de pensar solamente en lo que me estaban privando.

– ¿Cómo terminó, Capitán?

– Adquirí todos esos nuevos hábitos. Me dejaron bajar del bote mucho más tarde de lo esperado.

– ¿Te privó de la primavera, entonces?

Sí, ese año me privaron de la primavera y muchas otras cosas, pero aun así florecí, llevé la primavera dentro de mí y nadie me la puede quitar.

Voz de Cynthia Ottaviano

0 comments on “El amor en tiempos de peste

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s